Course Name | Academic Skills in English I |
Code | Semester | Theory (hour/week) | Application/Lab (hour/week) | Local Credits | ECTS |
---|---|---|---|---|---|
ENG 101 | Fall | 2 | 2 | 3 | 3 |
Prerequisites | None | |||||
Course Language | English | |||||
Course Type | Required | |||||
Course Level | First Cycle | |||||
Mode of Delivery | - | |||||
Teaching Methods and Techniques of the Course | ||||||
Course Coordinator | ||||||
Course Lecturer(s) |
| |||||
Assistant(s) | - |
Course Objectives | English 101 is a compulsory course for freshman students. English 101 focuses on the cognitive skills of reading, writing, listening and speaking. The course uses current reading and listening texts and focuses on how to understand relevant parts of a text, how to read quickly and effectively, how to relate different ideas from multiple texts and how to use texts as sources for an output task. In speaking and writing, the course focuses on using sources, paraphrasing, quoting, summarising and synthesizing. The students will learn how to write coherent, concise informative or persuasive responses to writing questions supporting their point of view. |
Learning Outcomes | The students who succeeded in this course;
|
Course Description | This course aims at preparing students to use academic skills in English. |
Related Sustainable Development Goals | |
| Core Courses | |
Major Area Courses | ||
Supportive Courses | ||
Media and Managment Skills Courses | ||
Transferable Skill Courses |
Week | Subjects | Required Materials |
1 | Introduction: Course objectives and assessment | - |
2 | Communication at university Pages 1-10 (up to Part D. E-mail writing) | - |
3 | Communication at university Pages 10-16 Colour and design pages 20-23 (up to Part C: Listening) | Blackboard 1 |
4 | Colour and design Pages 23-34 (up to the 2nd exercise) | - |
5 | Colour and design P ages 34-42 | Blackboard 2 |
6 | Oral reports Pages 43-45 | - |
7 | Catch up and Review End of Unit Tests pages 17-19 and 46-52 | - |
8 | Production planning Pages 53-62 (up to Part B: Reading II) | - |
9 | Production planning Pages 62-69 | - |
10 | Production planning Pages 70-77 | Blackboard 3 |
11 | Social networking Pages 85-93 (up to exercise 3) | - |
12 | Social networking Pages 93-96 | - |
13 | Social networking Pages 97-99 | Blackboard 4 |
14 | Mock Exam | |
15 | Review of the semester End of Unit Tests pages 78-84 and 100-104 | |
16 | Final Exam |
Course Notes/Textbooks | Anchor 1 - Reinforcing English Language Skills in an Academic Context by Anita Afacan, Nil Akpınar Wising and Stefan O'grady / Editor: Aynur Yürekli Kaynardağ |
Suggested Readings/Materials | Supplementary material to be prepared when necessary by the course instructors
|
Semester Activities | Number | Weigthing |
Participation | 1 | 20 |
Laboratory / Application | 1 | 5 |
Field Work | 1 | 10 |
Quizzes / Studio Critiques | - | - |
Portfolio | ||
Homework / Assignments | 1 | 15 |
Presentation / Jury | ||
Project | ||
Seminar / Workshop | ||
Oral Exam | ||
Midterm | 1 | 25 |
Final Exam | 1 | 25 |
Total |
Weighting of Semester Activities on the Final Grade | 5 | 75 |
Weighting of End-of-Semester Activities on the Final Grade | 1 | 25 |
Total |
Semester Activities | Number | Duration (Hours) | Workload |
---|---|---|---|
Course Hours (Including exam week: 16 x total hours) | 16 | 2 | 32 |
Laboratory / Application Hours (Including exam week: 16 x total hours) | 16 | 2 | |
Study Hours Out of Class | 16 | 1 | 16 |
Field Work | |||
Quizzes / Studio Critiques | - | - | |
Portfolio | |||
Homework / Assignments | 3 | 2 | |
Presentation / Jury | |||
Project | |||
Seminar / Workshop | |||
Oral Exam | |||
Midterms | 1 | 2 | |
Final Exams | 1 | 2 | |
Total | 90 |
# | Program Competencies/Outcomes | * Contribution Level | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 | To be able to use advanced, field-specific conceptual, theoretical, and practical knowledge acquired, | |||||
2 | To be able to analyze and research field-specific concepts and ideas and to interpret data individually or as a team using scientific methods, | |||||
3 | To be able to understand and use grammatical and semantic structures of the source and target languages, | |||||
4 | To be able to obtain information about social, cultural, and historical approaches within the source and target languages and to use this information for textual analysis and production, | |||||
5 | To be able to understand and interpret written and oral texts in the source language and to transfer these texts into the target language using a semantically and functionally appropriate language, | |||||
6 | To be able to produce creative translations and assess the translation products critically by defining the steps, strategies and problems in the translation process in the light of field-specific theoretical knowledge and skills acquired, | |||||
7 | To be able to transfer the theoretical knowledge and research skills within different areas of expertise to translational act, | |||||
8 | To be able to use computer-assisted translation tools and machine translation effectively at each step of the translation process, and to follow the theoretical and practical developments in these fields, | |||||
9 | To be able to gain awareness of the translator’s social role, job profile, and professional ethical values and to acquire workload management skills for individual or team work, | |||||
10 | To be able to access necessary sources to improve quality at each step of the translation process and to assess the target text in accordance with the quality objectives by using these sources, | |||||
11 | To be able to establish effective oral and written communication skills both in English and Turkish, to be able to speak a second foreign language at a good level, to be able to use a third foreign language at intermediate level, | X | ||||
12 | To be able to relate the knowledge accumulated throughout the human history to their field of expertise. |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest